logo
badge

یادگیری زبان با سیستم Spaced Repetition (SRS)

آیا تا به حال ساعت‌ها وقت صرف حفظ کردن فهرست‌های بلندبالای لغات کرده‌اید و متوجه شده‌اید که تنها چند روز بعد، بیشتر آن‌ها را فراموش کرده‌اید؟ اگر پاسخ شما مثبت است، باید بدانید که این تقصیر شما نیست. حافظه انسان به گونه‌ای طراحی شده است که اطلاعات جدید را اگر به صورت مداوم و هدفمند مرور نشوند، کنار می‌گذارد. خبر...
ومرا مینی
30 مهر 1404
badge

تفاوت آموزش آنلاین و حضوری زبان انگلیسی

در دنیای امروز، یادگیری زبان انگلیسی بیش از یک مهارت، یک ضرورت است. با جهانی‌سازی اقتصاد، مهاجرت‌های کاری و گسترش ارتباطات دیجیتال، تسلط بر انگلیسی درها را به فرصت‌های شغلی، تحصیلی و فرهنگی باز می‌کند. طبق گزارش British Council (۲۰۲۵)، بیش از ۱.۵ میلیارد نفر در جهان انگلیسی را به عنوان زبان دوم می‌آموزند و بازار آموزش زبان تا سال...
ومرا امینی
25 آبان 1404
badge

یادگیری انگلیسی و تاثیر آن بر هوش و حافظه

در دنیای امروز، جایی که ارتباطات جهانی و فرصت‌های شغلی به سرعت در حال گسترش هستند، یادگیری زبان انگلیسی بیش از یک مهارت ساده، به یک ضرورت تبدیل شده است. تصور کنید که با تسلط بر انگلیسی، نه تنها درهای جدیدی به روی شما باز می‌شود، بلکه مغزتان نیز مانند یک عضله قدرتمند تقویت می‌گردد. تحقیقات علمی نشان می‌دهد که...
ومرا امینی
28 آبان 1404
badge

چگونه از ترس صحبت کردن به انگلیسی خلاص شویم؟

در دنیای امروز، که ارتباطات جهانی بیش از پیش اهمیت یافته، تسلط بر زبان انگلیسی نه تنها یک مهارت، بلکه یک ضرورت است. اما برای بسیاری از زبان‌آموزان، ترس از صحبت کردن به انگلیسی، مانند دیواری نامرئی عمل می‌کند که مانع پیشرفت می‌شود. این ترس، که اغلب ریشه در تجربیات گذشته، کمال‌گرایی یا فشارهای اجتماعی دارد، می‌تواند فرصت‌های شغلی، تحصیلی...
ومرا امینی
02 آذر 1404
badge

تفاوت انگلیسی آکادمیک و انگلیسی روزمره

چرا بیشتر زبان‌آموزان ایرانی در دانشگاه یا آیلتس «گیر» می‌کنند؟ یک زبان‌آموز ایرانی بعد از ۶–۷ سال کلاس رفتن، فیلم دیدن بدون زیرنویس و چت روزانه با خارجی‌ها، وقتی برای اولین بار یک مقالهٔ Nature یا The Lancet می‌خواند یا باید Task 2 آیلتس بنویسد، ناگهان احساس می‌کند هیچ‌چیز بلد نیست، حتی با وجود تدریس زبان انگلیسی آنلاین که دریافت...
ومرا امینی
09 آذر 1404
badge

چطور به زبان انگلیسی فکر کنیم و ترجمه ذهنی را حذف کنیم؟

در دنیای پرسرعت امروز، تسلط بر زبان انگلیسی نه تنها یک مهارت، بلکه یک ضرورت است. اما بسیاری از زبان‌آموزان ایرانی، حتی پس از سال‌ها مطالعه، با چالش بزرگی روبرو هستند: ترجمه ذهنی. این عادت که کلمات انگلیسی را به فارسی ترجمه می‌کنند و سپس پاسخ می‌دهند، باعث مکث‌های طولانی، اشتباهات نحوی و عدم روان بودن در مکالمه می‌شود. بر...
ومرا امینی
16 آذر 1404

پاسخگوی سوالات شما عزیزان هستیم.

واتساپ
تلگرام

چت آنلاین